| .........................................................................
Crit¨¨res de s¨¦lection
Lisez attentivement ce qui suit avant de soumettre votre candidature
!...
Vous traduisez vers votre langue maternelle [Langue cible].
Vous ¨ºtes titulaire d'une ma?trise ou d'un dipl?me ¨¦quivalent
dans votre langue maternelle.
Vous comprenez parfaitement la langue que vous traduisez [Langue
source].
Vous avez ¨¦tudi¨¦ ou pass¨¦ plusieurs ann¨¦es apr¨¨s vos ¨¦tudes dans
le pays dont vous traduisez la langue. .
Vous justifiez d'au moins cinq (5) ans d'exp¨¦rience dans le domaine
de la traduction.
Vous ne vous sp¨¦cialisez que dans deux domaines mais vous en avez
une vaste exp¨¦rience.
Vous ma?trisez bien le fonctionnement d'un logiciel et vous connaissez
les techniques ¨¦l¨¦mentaires de la mise en page.
Votre orthographe et votre grammaire sont impeccables.
Vous pouvez fournir au moins deux r¨¦f¨¦rences professionnelles.
Vous pouvez traduire en moyenne 3000 mots par jour.
Vous ¨ºtes capable de travailler sous pression sans difficult¨¦
et de r¨¦pondre rapidement aux questions.
Si vous pouvez donner une r¨¦ponse POSITIVE ¨¤ toutes ces questions,
ne remplissez le formulaire QU'EN ANGLAIS pour fournir les informations
vous concernant. Nous les recevrons avec plaisir.
|