同声传译 同声传驻地

  Simple Chinese    English     Japanese    German     French Korean    Russian Traditional Chinese


Заверенный перевод
Юридический перевод
Коммерческий перевод
Технический Перевод
Устный перевод
Редактирование и корректура
Локализация вебсайтов
.Услуги> Устный перевод
Является ли Ваша встреча национальной или международной, формальной или неофициальной, маловероятно, что Вы достигнете наилучших результатов, если имеются языковые барьеры.
Мы обладаем богатым опытом в облегчении проведения подобных встреч, и можем предоставить Вам услугу чувствительного, точного и дипломатического устного перевода.
Мы работаем только с квалифицированными и обученными переводчиками. Они должны быть способны думать и реагировать очень быстро и передавать сообщение выступающего в правильных выражениях, с верным акцентом и точностью.
Мы можем предоставить Вам услуги устного перевода для всех видов бизнеса:
· путешествия и туризм
· прием и общественное обслуживание
· развлечения
· финансы и банковское дело
· розничная и оптовая торговля
· производство
· машиностроение
· телекоммуникации
Отрасли промышленности, охваченные нашими переводчиками включают следующие:
· космос
· автомобили
· биомедицина
· электроника
· информационные технологии
· фармацевтические препараты
· полупроводники
· телекоммуникации
· металлургия, машинное оборудование предприятий и металлообработка
· машиностроение
· транспорт
· химия, физика и астрономия
· медицина
 
Виды устных переводов
Синхронный перевод  
Переводчик слушает выступающего через наушники и моментально переводит его / ее речь на язык перевода без пауз. Этот тип перевода подходит для конференций и выступлений, когда имеется большая аудитория.
Последовательный устный перевод
Переводчик делает пометки в виде сокращений во время выступления и затем осуществляет их перевод в конце по памяти. Этот тип перевода подходит для выступлений и обращений на таких мероприятиях, как: приемы и банкеты.

Устный перевод шепотом
Переводчик сидит рядом со слушателем и шепчет перевод фактически одновременно с выступлением. Этот тип перевода подходит для мероприятий, вовлекающих меньшее количество слушателей, таких как: встреча один на один.
Основные направления
Устный перевод конференций
Нашей услугой устного перевода конференций пользовались коммерческие и правительственные структуры в рамках таких мероприятий как: соглашения, коммерческие встречи, обучающие сессии, встречи правления и комитета, ежегодные встречи и пресс-конференции.

Устный перевод для эскорта
Наш переводчик может сопровождать клиентов на встречи, интервью, пресс-конференции, обеды и все виды официальных и неофициальных функций, когда могут понадобиться услуги неформального и мгновенного устного перевода.
Устный перевод в суде
Мы можем предоставить синхронных и последовательных переводчиков, как для зала судебного заседания, так и для зала заседаний. Наши судебные переводчики проверяются не только на предмет их двуязычных навыков, но также и на предмет знания соответствующих юридических протоколов.
Технические составляющие
Техническое оборудование, которое необходимо для осуществления устного перевода, должно быть достаточно хорошего качества для того, чтобы позволять осуществление хорошего устного перевода и хорошую слышимость для аудитории. Хотя устные переводчики и технические работники тесно сотрудничают, их требования сильно отличаются. Поэтому рекомендуется для каждого типа услуг достигать отдельной договоренности. В большинстве случаев наши переводчики обучены работать с:
· звуконепроницаемыми кабинами
· наушниками
· микрофонами

Мы принимаем заказы в любом формате:
Интернет-страница, Html, Powerpoint, Quark express, Word, Excel
PDF, Email

 
 


Copyright:Beijing Expert Translation net
ADD:Room405,17 Building,Sun Garden,Haidian District ,Beijing
Postcode:100098  Tel:010-82115891/2/3 Email:bjhyw@263.net