同声传译 同声传译

  Simplified Chinese    English     Japanese    German     French  Korean    Russian Traditional Chinese


Traductions ertifiées conformes et assermentées
Traductions juridiques
Traductions commerciales
Traductions techniques
Interprétation
Révision et relecture
Localisation de sites web
Services > Traductions juridiques
" L'art de la rédaction, c'est savoir créer un contexte qui permet aux autres de réfléchir. L'application d'une loi mal rédigée est aléatoire. Elle n'est d'aucune utilité, elle n'a aucun sens, aucune signification ".
Rapidité, exactitude, confidentialité, fiabilité

Afin d'éliminer les risques d'erreur, nous exigeons de nos traducteurs juridiques des compétences dans au moins trois domaines :
1) Droit comparé
Ils doivent avoir une connaissance élémentaire des systèmes juridiques des pays de la langue source et de la langue cible ;
2) Terminologie particulière
Ils doivent avoir une bonne connaissance de la terminologie, dans la langue source et la langue cible, du/des domaine(s) juridique(s) particulier(s) dont traite le texte ;
3) Style de rédaction de textes juridiques
Ils doivent avoir une bonne ma?trise du style de rédaction de textes juridiques dans la langue cible.

Domaines d'expertise
Droit de la propriété intellectuelle
Nous gérons régulièrement des projets de traduction portant sur le droit de la propriété intellectuelle qui exigent une connaissance pointue de la terminologie et du sujet. Nous savons que pour être efficace, la protection de la propriété intellectuelle requiert une approche juridique totalement intégrée. Nous exigeons donc de nos traducteurs qu'ils aient une connaissance approfondie des sujets qui s'y rapportent. Ceci nous permet de renforcer notre capacité à répondre aux besoins de nos clients dans leur intégralité. C'est particulièrement important dans les cas où la propriété intellectuelle couvre des aspects particuliers - législation, réglementation, droit commercial international ou politique internationale.
En matière de propriété intellectuelle, notre service de traduction possède une expérience étendue des sujets suivants :
· Droit des brevets
· Mémoires
· Marques déposées, marques de service, copyright des noms de domaines et des dénominations sociales
· Franchisage et concession de licences
· Internet/nouveaux médias


Le droit des assurances

Les traducteurs de notre équipe spécialisée en droit des assurances possèdent un savoir-faire à la fois technique et universitaire qui leur permet de traiter des problèmes juridiques les plus obscurs. Ils ne sont pas seulement des linguistes qualifiés, mais aussi des professionnels expérimentés qui ont représenté des assureurs dans le règlement de procédures contentieuses ou arbitrales et dans le règlement d'autres litiges liés à la garantie, à la coassurance et la réassurance. Cela nous donne un bon aper?u des aspects juridiques et pratiques de la traduction de documents portant sur des affaires contentieuses.
Notre service de traduction du droit des assurances traite les documents suivants :
· Documentation contentieuse
· Dossiers de procédure et jugements
· Opinions et décrets
· Documentation sur la déclaration de sinistres
· Contrats d'assurance

 
Droit bancaire et financier

.Nos traducteurs financiers ont travaillé avec des banques nationales et étrangères, des compagnies d'assurance, des agents de change, des négociants-courtiers et des sociétés d'investissement.
Certains ayant travaillé dans de grandes organisations, ils ont une très bonne connaissance des pratiques financières et bancaires. Grace à cette expérience, la perspective fortement axée sur les objectifs commerciaux du client leur est familière et ils ont aussi acquis une connaissance technique des besoins particuliers du secteur de la finance en matière de réglementation.
Nos traducteurs financiers possèdent les compétences nécessaires pour la traduction de :
· Contrats de prêts
· Contrats
· Notes de service et lettres
· Rapports financiers et autres documents d'institutions financières et bancaires publiques et privées.

Droit des sociétés

Nous avons aidé de nombreuses entreprises à s'implanter à l'étranger en leur fournissant des traductions irréprochables de documents de types suivants :
· Statuts
· Accords d'actionnariat
· Procurations
· Comptes rendus d'Assemblées générales et de résolutions
· Certificats de constitution

Nous travaillons en étroite collaboration avec des notaires, des organismes publics et des services étrangers pour respecter chaque étape de la légalisation des documents officiels.
En outre, nous répondons tous les jours aux besoins en traductions juridiques des entreprises que nous comptons au nombre de nos clients, en traduisant :
· Des contrats et des accords d'actionnariat
· Des mandats de liquidation
· Des notes manuscrites
· Des déclarations et des rapports
CONTACTEZ-NOUS AUJOURD'HUI POUR OBTENIR UN DEVIS GRATUIT OU SIMPLEMENT POUR DISCUTER DE VOS BESOINS

 

Réception des documents sur support de votre choix :
Web site, Html, PowerPoint, Quark express, Word, Excel,
PDF, Email

 
 


Copyright:Beijing Expert Translation net
ADD:Room405,17 Building,Sun Garden,Haidian District ,Beijing
Postcode:100098  Tel:010-82115891/2/3 Email:bjhyw@263.net