同声传译

  Simple Chinese    English     Japanese    German      French  Korean    Russian 繁体 中 文
   
About us > Quality Policy and Procedure
Quality Policy:
We place the strongest possible emphasis on maintaining the high standards of our recruitment and selection procedures.
For us, it is not good enough for a candidate to speak a foreign language or two, to be a native speaker and to have academic credentials. All our translators must have extensive knowledge of both their source and target languages. This knowledge must be supported by a very good understanding of the cultural and linguistic diversities that help to constitute a language

 
Our Quality mission: To eliminate the risks of translation errors
by investing in people with real skills


The Project Manager:
The Project Manager is your representative at Beijing Chinese Translation Co., Ltd.. He/she ensures that we first understand and then are able to meet all of your specific requirements. Alongside fundamental managerial skills we expect all our Project Managers to be fluent in at least two foreign languages
Working With Smaller Teams:
Our database contains over 3000 independent subcontractors. However, we try to keep the translation team for a particular assignment to a maximum of four people if it is a project and two for smaller duties.
This ensures that there will be consistency in the translation, a factor that is especially appreciated by our repeat customers


 
Quality Process
Stage #1: Briefing
We obtain the document(s) from you and the Project Manager assesses the scale of the translation task..

Stage #2: Quotation
We provide a detailed quotation for the work, including a breakdown of the required translation/localisation services. We then wait for your approval

Stage #3: Delegation
We receive the source file(s) and the Project Manager assigns the material to the appropriate translator or team . The first translator works on your file. We communicate with you to clarify issues such as terminologies.

Stage #4: Review
The translation is sent to a second translator or team for review. They proof-read the work then check for any inconsistencies that may have occurred. We keep you informed of the progress of the project.

Stage #5: Delivery
The Project Manager verifies the final work before release and confirms with you that all expectations are met. Changes, if any, are implemented after you have reviewed the files

Stage #6: Follow up
The translation is complete. All documents are kept in our database for 1 year. We send you a questionnaire and await your feedback.

 
Final Thoughts:Your Input
We believe there are a number of ways in which your approach to the project can help or hinder our ability to serve you better.

Realistic deadlines:Give us the time to get it right, so we can do it right
Provide all supporting materials at your earliest convenience:
Unnecessary delays can easily be avoided by adhering to this simple rule
Clear description of duty:Try to be as specific and detailed as possible on what is it you want to achieve. The more we understand your needs, the better we can serve you.

Consideration of the target audience:This involves questions such as: Is the target audience using French (France) or French (Canadian)? Is it more likely to understand a local dialect or a common language? Is it using simplified style of writing or traditional?

Internal review: If you cannot do this yourself, it is advisable to ask a friend or a colleague with language expertise to review once more the complete assignment. The translation is yours and only you should have the last say in terms of the work meeting your expectations
Beijing translation company
Tel: 0086-10-82130387
Fax: 0086-10-82115893

ADD:Room405,17 Building,Sun Garden,Haidian District ,Beijing
Postcode:100098  



Shanghai
Tel: 0086-21-34240860 34240925
Fax: 0086-21-34240925
Add: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.
Post code: 200030


 

Guangzhou:
Tel: 0086-20-38981061
Fax: 0086-20-38981062
Add: North 6F, Junhui Tower , No.9 of SportsWest Road, Tianhe District,Guangzhou.
Post code: