同声传译 同传设备租赁

同声传译首页

公司简介

  同声翻译  English     日 文     德 文      法文  韩 文    俄 文 繁体中文

位置:首页翻译新闻

 
    翻译新闻第1辑
    翻译新闻第2辑
    翻译新闻第3辑
    翻译新闻第4辑
    翻译新闻第5辑
    翻译新闻第6辑
    翻译新闻第7辑
    翻译新闻第8辑
    翻译新闻第9辑
    翻译新闻第10辑
    翻译新闻第11辑
    翻译新闻第12辑
    翻译新闻第13辑
    翻译新闻第14辑
    翻译新闻第15辑
 

 

网上流行方言“考级”

转载自今晚网(http://www.jwb.com.cn/)

 

新华社西安3月23日专电 (杨明)以前,英语四六级考试的相关信息在网络上被广为关注,如今各地方言也成为许多网民乐于尝试的另类考试的内容。记者日前登录西安各大网站论坛发现,地地道道的陕西话正成为一些网民的谈资。

  网上一份被称为“全国统一陕西话单科性标准化测试考试”的试题,被煞有介事地分为陕西话四级(SXH-4)和陕西话六级(SXH-6)考试两种,四级考试中分为听力、阅读、词汇与结构等,简单日常的生活对话成为考试主要内容。“六级考试”中则增加了考试难度,不仅有翻译句子,更增加超级“土著话”的词汇和结构考试题。与此同时,“上海话”、“广东话”、“天津话”等不同版本的方言试题也纷纷现身网络,成为各地网站点击率很高的内容。

  一位大连网民认为,能操几种方言会让人羡慕他的见多识广。而一位北京的网民则认为方言是一种新的趣味,新的时尚。

  以方言为研究方向的陕西师范大学汉语言文字学教授、博士生导师邢向东提出了反对意见。他表示,现在全球经济、人员交流日益频繁,方言不利于各地区的经济文化交流。目前语言学界并不赞成方言的传播,从长远来看,方言也将最终消亡。因此,方言应该用来研究地方文化、儿歌、地方志。方言流行可能与媒体传播有关,比如现在小品中大部分说东北话,相声中多说北京话等等。

(责编:叶信君)


版权所有:华译网翻译公司
 
北京公司:
上海公司:
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891/5892/5893

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100086
邮编:200030
邮编: