北京同传
同声传译
上海华译网翻译公司-我国语音技术有实质性进展-北京-上海-广州,提供专业翻译服务

位置:首页>业内动态

世界同声翻译技术的新进展

 

 

   
中国科学院声学所语音交互技术研究中心杜利民博士介绍,中国研究同声传译系统已有十年的历史。七国语音同声传译的原理是,先将本族语识别后翻译 为中间语言,再用中间语言与其他语言同声传译。但目前国际同声传译计划的词汇量仅限于10000个字词,对话场景也仅仅初步定为预定旅馆、购机票、餐馆对话、外币兑换等场所

随着中国加入国际同声传译协会项目,“语言翻译”前景看好,在不久的将来同声传译技术能为人类扫清语言障碍。据中科院自动化所模式识别国家重点实验室研究员徐波介绍,C-starⅢ项目将从2001年正式启动,到2004年结束。其目标是利用公共电话网络和国际互联网,在四年内实现通过手机、电话、计算机终端等设备进行不同语种人类之间在旅行期间的同声场景对话,包括预定旅馆、购买机票、餐馆对话、外币兑换等,更重要的是该项目把多国语音的直接翻译作为一个科学工程!通过建立系统性的平台、演示而推动该技术的迅速发展,在30至50年内最终达到彻底扫除人类之间的语言障碍。
  
  纵然如此,在技术上进行直接同声传译仍有很大的挑战性。徐波介绍说,直接同声传译集语音识别、机器同声传译和语音合成于一体。首先是语音识别,尽管目前实验室里的语言识别率已达90%以上,但由于现实生活中的口音、方言、背景噪声等一系列因素,识别率仅为60%左右,还需我们在近几年内有进一步突破。 
         其次是机器同声传译,由于不规范的文本以及各种语言的自身特点,如汉语的非时态,句子的歧义等增加了翻译的难度,而最难的是把两者合在一起,即语音合成。目前除上述七国之外,许多国家都在进行这方面的研究,国内如IBM等公司,也一直在做相关研究,而日本的研究,几十年来一直就没有停止过。 

版权所有:华译网同声传译公司
 
广州公司:
 
地址:北京市海淀区大钟寺东侧
     太阳园17号楼405室
地址:上海漕溪北路38号20G
     (东方商厦后面实业公寓南楼
地址:
 

电话:010-82115891 82115892

电话:021-34240860
电话:020-38981061/1062
 
邮编:100098
邮编:200030
邮编: