【案例分享】癌症诊断报告翻译公证,用于加拿大医生后续治疗
今天分享一个刚刚完成的真实案例:
客户的母亲在河南省人民医院被确诊为乳腺肿瘤(癌症),出具了正式的中文《诊断证明书》。客户目前全家居住在加拿大,希望尽快将母亲的病历提供给这边的肿瘤科医生,为接下来的化疗、手术等治疗方案做好准备。
客户第一时间联系了我们华译网,希望将该份中文医学诊断证明翻译成英文并加盖翻译公章,并咨询是否可以办理翻译公证,以提升文件的可信度与严谨性。
我们了解情况紧急,立即安排经验丰富的医学翻译员进行翻译,并由持证公证人进行文件公证,不到一天时间就完成了翻译及公证,客户非常满意。当天下午便将文件交由加拿大的家庭医生转诊专科医生使用。
📌 特别提醒:
中国医院出具的诊断证明、检查报告、病理结果、影像报告等,如果要提交给加拿大的医院或医生,建议翻译后加盖翻译章或办理公证翻译,这样能更清晰准确地表达医疗内容,帮助医生判断治疗方案。尤其是涉及癌症、重大手术、转诊等重要情况时,专业翻译+正规公证非常关键。
我们提供:
中文医疗文件英文翻译
翻译公司盖章件或带认证编号
持牌公证人翻译公证
可邮寄纸质公证文件全加拿大适用
如您也有家人在国内就医、出具了诊断报告,准备来加拿大治疗或咨询,请随时联系华译网协助。我们全程中文沟通,高效准确,紧急件当天可办!
如需加急翻译或公证服务,请私信或微信联系我们【华译网】。
上一篇: 申请公民身份加拿大移民局要求翻译公证护照
下一篇: 中国复籍证明翻译公证用申请退出加拿大国籍