成功案例:北京西城区结婚证翻译公证——用于申请加拿大枫叶卡
近日,一位在加拿大居住的华人客户委托我们对其中国大陆结婚证进行翻译和公证,用于配偶担保类加拿大永久居民(枫叶卡)申请。该客户的结婚证由北京市西城区婚姻登记处签发,原件为中英文对照格式,但移民顾问建议仍需提供加拿大全文英文翻译及本地公证版本,以确保材料被移民局接受。
我们根据加拿大移民局(IRCC)对外文文件的规定,安排如下流程:
标准化翻译:由熟悉移民文件要求的专业译员完成翻译,格式、术语、排版均严格对照原件,确保逻辑严谨、内容完整;
加拿大公证人认证:由安省注册公证人核验翻译件与原件复印件,并签发正式公证书(Notarial Certificate),用于证明译文的准确性与真实性;
文件封装整理:将结婚证复印件、英文译文及公证书统一装订成一套,符合IRCC线上或纸质提交标准;
加急处理:客户有递交截止时间压力,我们在收到资料后的24小时内完成翻译公证,及时寄送至客户手中。
客户顺利将翻译公证件提交给移民顾问,目前申请进展顺利。
本案例说明,即使结婚证上已有英文内容,加拿大移民局依然可能要求具备翻译公证文件,特别是涉及担保配偶类、父母团聚、团聚移民等项目。
如您也需翻译公证中国结婚证、出生证、户口本等文件,用于移民、签证、公证或法律用途,欢迎联系华译网。我们支持远程办理,经验丰富,出件快速,覆盖全加境内服务。
上一篇: 重庆身份证翻译公证用于在加拿大申请申根签
下一篇: 美国海牙认证封面即州县政府认证英译中翻译