海牙认证成功案例:加拿大外科手术病理报告英译中翻译公证与海牙认证,用于中国保险理赔
近日,华译网成功为一位来自加拿大安省Markham市的客户,办理了其医院出具的外科手术病理报告的英译中翻译、公证及海牙认证,用于提交给中国的商业保险公司,以申请医疗费用理赔。该客户在加拿大接受了一次外科手术,术后获得了由正规医院出具的英文病理报告。由于其境内购买的商业保险要求所有海外就诊材料须提供中文翻译并完成海牙认证手续,客户找到我们寻求一站式解决方案。
一、客户需求与背景
该客户术后恢复良好,但手术费用较高,希望按照国内商业保险合同条款,申请报销部分医疗开销。根据保险公司要求,所有提供的医疗报告必须是医院原始文件翻译件,并附有翻译公证和海牙认证证明,以确认文件真实有效、具有跨境法律效力。
客户留言反馈:“医院报告是英文版,自己不会翻译,听朋友推荐你们华译网,说翻译正规、认证快速。我人住在Markham,工作忙,实在抽不出时间跑一趟,没想到全程可以远程操作,第二天就收到了扫描件,非常高效、专业。”
二、办理流程介绍
我们根据客户提供的英文病理报告扫描件,迅速安排如下服务:
专业翻译:由具备医学背景的中英翻译人员完成报告翻译,确保术语准确、格式规范,符合医疗行业和保险审查标准。
翻译宣誓与公证:翻译完成后,由认证翻译人签署翻译宣誓书,并由安省注册律师进行公证,确保翻译真实性与法律效力。
海牙认证(Apostille):我们将公证文件提交至安省政府官方机构办理海牙认证,获取附加证明书,使整套文件可直接用于中国等《海牙公约》成员国。
出件与寄送:文件完成后,我们提供高清扫描件电子版 + 快递纸质原件,客户可立即用于线上理赔申请,也可邮寄回中国保险公司。
三、用途说明与服务优势
这种医疗报告类文件的翻译与海牙认证,在以下场景中非常常见:
向中国商业保险公司申请海外治疗理赔;
提交给国内工作单位申请补助或医疗报销;
作为慢性病或术后治疗的证明材料用于落户、签证、延长居留;
用于国内法院处理与健康相关的法律事务。
华译网在处理医疗文件方面经验丰富,熟悉术语标准和格式要求,确保客户提交材料无误、一次通过。我们提供从翻译、公证、认证到文件寄送的全流程服务,可支持全国各省及海外客户远程办理,无需亲自到场,省时省力。
如您也有需要翻译并认证病历、化验单、疫苗记录、医学诊断书、手术记录等医疗文件,欢迎联系华译网。我们承诺为您提供专业、规范、高效、安全的翻译与认证服务,助您顺利完成跨国用途提交。
附:本案例客户已完成的病理报告翻译公证与海牙认证样品截图,供参考。
20252767 海牙认证样本 病理报告 – 发布摘录pdf