全站搜索

厦门社保局职工退休证翻译公证加拿大税务局

分类:官方博客 6

成功案例:中国厦门人力资源与社保局职工退休证翻译公证,用于加拿大税务局申报
王阿姨是福建厦门退休的职工,几年前随儿女移民到了加拿大温哥华,现在已经是加拿大永久居民。每月,她都从厦门市人力资源与社会保障局领取一笔退休养老金,这在中国属于职工基本养老保险待遇。
2025年初,加拿大税务局(CRA)在对王阿姨家庭的年度报税资料进行审核时,要求她提供详细的海外养老金收入证明,并注明其退休身份。其中一项关键文件,就是她在中国办理的《职工退休证》。
不过,这份证件是中文的,且由中国地方政府机构出具,CRA并不直接接受原件。根据税务要求,这类海外文件必须提供英文翻译版本,并经过加拿大本地持牌律师的翻译公证认证(Notarized Translation),才具备法律效力。
王阿姨的子女起初尝试找本地翻译机构协助处理,但大多数对中国职工退休制度不够熟悉,翻译内容存在偏差,甚至连“厦门市人力资源与社会保障局”的官方机构名称都无法准确翻译。后来,他们通过朋友介绍找到了我们团队,专注于为华人办理中国政府文件翻译公证,具备多年CRA认可经验。
办理流程如下:
文件提交
王阿姨通过微信发送了她的《职工退休证》扫描件,我们确认文件内容完整清晰,立即安排翻译人员处理。
标准翻译格式
翻译人员根据加拿大税务局认可的标准模板,准确翻译证件中包括退休时间、发证机关、个人编号等关键信息,确保内容清晰且专业。
律师公证认证
翻译完成后,我们将文件提交至加拿大持牌律师,由其出具翻译宣誓书(Affidavit of Translation)并进行正式公证,确保符合CRA法律文件标准。
电子版+纸质件交付
整个流程在1个工作日内完成。第二天上午,王阿姨便收到了翻译公证文件的电子版,并选择快递纸质原件以便归档与政府递交。
结果反馈:
王阿姨将翻译公证文件一同提交给加拿大税务局,在随后的报税中顺利通过审核。她非常满意地表示:
“原以为退休证在这边没人认识,结果只需要发个扫描件,一天就搞定了翻译和认证,连跑腿都省了。太专业、太高效了!”
服务优势:
✅ 适用于中国各地职工退休证(厦门、福州、广州、北京等)
✅ 加拿大税务局认可的格式与流程
✅ 全程线上办理,仅需提供扫描件,无需回国或寄原件
✅ 翻译+加拿大律师认证,一站式服务
无论您是为报税申报、政府补贴申请,还是银行收入来源说明,只要涉及中国退休身份文件,我们都能为您提供快捷、安全、专业的翻译公证认证服务。
欢迎随时联系,我们将为您量身定制解决方案!

20252973 材料2 翻译公证样本 退休证pdf

上一篇:
代办海牙认证