全站搜索

加拿大同一人声明书海牙认证附加证明书

分类:官方博客 视频中心 4

成功案例

加拿大签署“同一人声明书” + 海牙附加证明

用于国内办理放弃父母遗产继承声明书的前置公证材料

背景介绍(化名处理):

2025年6月,加拿大公民L女士(原名罗某坤)因其父母在中国去世,成为遗产继承人之一。为配合国内亲属顺利办理遗产继承及放弃手续,中国银行及公证处要求其提交一份“同一人声明书”,用以证明其加拿大护照姓名“LUO YUKUN”与原中国身份证姓名“罗某坤”属于同一人,从而确认其法律身份统一。

客户需求:

起草中英双语“同一人声明书”,内容清晰、格式符合法院/银行/公证处要求;

在加拿大本地完成签字见证(Witnessing)和Notary公证;

办理海牙附加证明(Apostille),使文件被中国承认并接受使用;

该声明书将作为放弃继承声明公证的重要辅助材料在中国使用。

办理流程:

文书起草与中英双语翻译

我们根据客户提供的原中国身份证及加拿大护照资料,起草了一份正式格式的中英双语“同一人声明书”,包括:

原中国身份证信息

现加拿大护照信息

声明二者姓名指同一人

法律责任承担条款

签字见证与Notary公证

客户在我方安排的加拿大公证人面前正式签署该声明书,现场完成签字见证及公证盖章。

海牙附加证明(Apostille)认证

文件随后送交省政府认证办公室(如ODDS),办理Apostille,确保文件在中国具有直接法律效力。

办理结果:

从文件起草到完成海牙认证,仅用1–3个工作日内完成。该“同一人声明书”随后被客户一同寄往中国,与其“放弃继承声明书”一并提交至银行及当地公证处,全程顺利、合法合规,银行认可。

客户反馈:

“国内亲属需要我出具‘放弃继承声明’,但名字不同让我一开始很头痛。幸好你们团队提供了专业的解决方案,‘同一人声明’+‘海牙认证’非常高效,国内顺利过审,非常感谢!”

适用人群:

✅ 拥有中国身份+外国护照但姓名不同的华人

✅ 需要办理放弃继承、公证声明、遗产处理、户籍注销、房产处理等业务

✅ 国内需要身份证明统一的银行、公证或法院场景

如您也面临因姓名差异带来的法律文件问题,我们可为您定制“同一人声明书”模板、安排签名见证、公证及海牙认证服务,并提供中英双语支持,邮寄回国即用。

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证