案例:加拿大雇佣证明葡萄牙语翻译及海牙认证,仅用2天完成
背景
张先生是多伦多(Toronto)一家公司正式聘用的全职员工,近期打算通过工作背景与经济能力移民葡萄牙。在递交D7签证或黄金居留等相关申请时,葡萄牙移民局要求他提供:
英文原版的雇佣证明(Employment Letter);
翻译成葡萄牙语版本;
并办理海牙认证,以确认其合法性与真实性。
办理内容
本次需完成的文件认证流程包括:
英文雇佣证明翻译为葡萄牙语;
律师出具翻译和原件的公证声明;
安省省政府出具海牙认证(Apostille)确认公证文件在葡萄牙可被法律承认。
办理流程
翻译
张先生将其公司出具的英文雇佣信委托一位具备加拿大认证资质的持牌翻译人员翻译成葡萄牙语。翻译人员同时提供翻译准确性声明(Statement of Certification),包括其签名和职业登记编号。
律师公证
翻译件与英文原件一并提交给安省注册律师审查。律师核实文件内容后出具公证声明,确认翻译准确、原件真实,并加盖公证章与签字。
海牙认证(Apostille)
公证文件递交至安省官方文件服务办公室(Ontario Official Documents Services, ODS)。由于律师已在政府注册备案,认证流程迅速推进,省政府当天完成对签字和印章的验证,并加盖正式海牙印章。
办理时效
第1天上午:完成翻译,下午律师完成公证;
第2天上午:递交并完成海牙认证,下午可邮寄或自取认证文件。
总耗时:仅用2个工作日完成全部流程。
20252928 省政府海牙认证样本 雇佣 葡萄牙使用 pdf