案例背景:
当事人 Chen Yajing(陈雅静)女士(化名),现居加拿大安大略省多伦多。陈女士早年在中国天津市工作和生活,后来通过留学移民途径获得加拿大永久居民身份。2025 年,她正式递交了 加拿大公民入籍申请(Citizenship Application)。
加拿大移民、难民与公民部(IRCC)在审核阶段要求申请人提交中国期间的无犯罪记录证明(Police Certificate / Background Check Result),以核实其在华居住期间是否存在刑事记录。
陈女士的《无犯罪记录证明》由 天津市公安局河北分局 签发,文件全为中文。由于移民局要求提供英文版本并附正式公证证明,陈女士经多伦多本地的移民服务公益机构(Immigrant Settlement Services Centre)华人社工推荐,联系到 华译网加拿大公证翻译中心(Huayi Translation & Notary Service, Canada) 办理相关翻译与公证事宜。
办理过程:
陈女士通过电子邮件发送了天津公安局签发的无犯罪记录扫描件。华译网安排具有法律翻译资质的译员完成中译英翻译(Certified Translation Chinese → English),译文内容包括:
申请人姓名、性别、出生日期;
护照及身份证号码;
居住地与签发机关;
文件标题“无犯罪记录证明”及正文内容;
公章信息及签发日期。
翻译完成后,由加拿大安大略省注册律师(Notary Public / Barrister & Solicitor)进行签章公证,确认译文与原件内容一致,并加盖律师事务所印章。客户无需提供原件,只需扫描件即可办理。
全程在 付款后第二个工作日 即可完成。华译网同时向客户发送电子版文件,并邮寄纸质公证译本,用于递交至 IRCC 入籍部门。
文件用途与结果:
该翻译公证文件被 加拿大移民局(IRCC) 正式接收,用于入籍背景调查(Background Verification)。同时,该类文件也被加拿大法院、银行、大学及其他政府机构认可,可多用途保存使用。