全站搜索

天津医科大学出生医学证明翻译公证入籍申请

分类:官方博客 6

案例背景:
当事人 Li Yuhan(李雨涵)女士(化名),现居加拿大安大略省渥太华市,系中国留学生移民家庭。其子女出生于中国天津市,并持有由 天津医科大学总医院 签发的《出生医学证明》。
2025 年初,李女士在协助子女办理 加拿大公民入籍申请(Citizenship Application) 时,收到加拿大移民、难民与公民部(IRCC)的文件清单通知,要求提供该出生证明的 英文翻译及公证件。
由于李女士家庭属于低收入新移民群体,经当地移民服务公益机构(Immigrant Settlement Services Agency)社工推荐,她联系到 华译网加拿大公证翻译中心(Huayi Translation & Notary Service, Canada) 申请办理。
办理过程:
李女士通过电子邮件将《出生医学证明》的扫描件发送至华译网。文件内容包含婴儿姓名、性别、出生日期、出生地点、接生医院、母亲姓名及身份证号码等。
专业译员按照加拿大政府要求,采用中译英(Certified Translation Chinese to English) 模式,将所有中文内容准确翻译为英文,并保持与原件版式一致,确保文件在官方系统中可自动比对识别。
翻译完成后,由注册律师(Notary Public / Barrister & Solicitor in Ontario)进行文件核对与签章公证(Notarization),确认翻译件与原件一致。所有公证页均加盖律师签章与事务所印章。客户仅需提供扫描件,无需邮寄原件。
服务时效与交付方式:
李女士于付款当天确认订单,第二天即收到电子版及快递版的正式翻译公证文件(含英文译文与公证书)。全程办理仅用 1 个工作日,高效便捷。
文件用途与结果:
该出生证明英文公证件成功递交至 加拿大移民局(IRCC) 入籍部门,被正式接收并用于核实子女出生信息。文件同时可用于护照申请、入学注册及家庭团聚签证等用途。

20254404 材料1-1 翻译公证样本 出生证 pdf

 

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证