一、案件背景
当事人为旅居加拿大多年的大陆华人女性,现已加入加拿大国籍,常年居住在多伦多(下称“张女士”,化名)。张女士早年在国内工作、生活,目前准备回到 东北某市安顺地区 办理家庭房产及遗产相关手续,需要在当地法院、公证处和不动产登记中心出示本人身份与境外证件的对应关系。
张女士目前持有一本 新加拿大护照,但在中国多家单位留存的身份资料,包括房产档案、早年的出入境记录等,仍使用的是她的 旧加拿大护照信息。国内经办人员提出,需要一份**“两本护照属于同一人”的正式声明**,并且该声明必须经过加拿大公证 + 海牙认证,才能在国内被接受。
由于她无法临时回国,便通过网络咨询并远程委托 华译网公证认证中心 办理这一系列手续,希望能在 1个工作日内 完成公证和海牙认证,以便与回国行程衔接。
二、声明书的主要内容(双护照同一人)
在我们的协助下,张女士签署了一份《声明书》(中英文对照),核心内容包括:
声明人确认,所附两本护照均由加拿大主管机关依法签发,且两本护照的持有人均为本人同一人;
第一部分列明:
现持有的加拿大护照:仅注明为 “现有效加拿大护照”,护照号在正文中用“编号略”或以附页形式出现,不在公开文本中展示;
第二部分说明:
曾持有的一本旧加拿大护照:注明为“原加拿大护照”,同样只在附件中以复印件体现,不在公开宣誓文字中写出完整号码;
声明人承诺:以上内容真实无误,如有虚假或隐瞒,愿自行承担由此产生的一切经济与法律责任;
在文件末尾由本人亲笔签名并注明签署日期和签署地点(加拿大某省、市)。
对外展示或宣传时,只需写“新旧护照属于同一人”,不必出现任何真实号码,这样既符合隐私保护,也保留了法律效力。
三、特急海牙认证的办理流程(1天完成)
张女士选择了特急服务,我们按如下步骤操作:
资料收集(电子版即可)
新旧护照个人信息页扫描件;
填好的中英文声明书草稿;
张女士的联系方式与回国时间安排。
律师视频见证与公证
安排加拿大当地执业律师通过视频方式核实张女士身份;
张女士当场在声明书上签名,由律师见证;
律师出具中英文公证证明,确认签名、身份及文件真实有效。
省政府海牙认证(Apostille)
将律师公证后的文件送交所在省份的政府认证处(例如安省 ODS);
由政府加贴海牙认证书,确认公证人资格与签名真实性;
认证完成后,文件在包括中国在内的海牙公约成员国均可直接使用。
出件与寄送
整个公证 + 海牙认证流程控制在 1个工作日内 完成;
当天即提供电子扫描件,纸质正本通过 DHL/UPS 等快递寄送回国或寄给张女士本人。
四、文件在中国的用途
办好海牙认证后,这份“双护照同一人声明书”可以在中国用作:
办理房产继承、分割、变更登记时的身份证明补充材料;
在法院进行涉外民事诉讼时,证明当事人的境外证件连续性;
银行开立、变更以旧护照登记账户时的身份对应说明;
其他需要核实“旧证件与新证件是否为同一人”的涉外场景。

加拿大海牙认证代理机构