全站搜索

孩子申请加拿大教会学校中国受洗证翻译公证

分类:官方博客 3

很多孩子申请加拿大的教会学校(Catholic / Christian School),需要提交“受洗证明(Baptism Certificate)”的英文版,并且必须做“翻译公证”。
今天分享一个真实办理的案例,希望能帮到需要的家长。
📌客户背景(化名)
委托人:李妈妈(化名)
孩子:准备申请多伦多一所教会小学
原文件:孩子妈妈在广州天主教堂的受洗证明(中文)
学校要求:
✔ 提供英文版受洗证明
✔ 翻译必须由专业译员完成
✔ 英文翻译须做 翻译宣誓(Affidavit of Translation)+ 公证
李妈妈看到要求后特别紧张,因为受洗证明上的内容比较正式,又担心翻译错误会影响孩子的录取。
📌客户真实聊天片段还原(化名)
来自你上传的截图内容整理(私密信息已隐去):
家长:“孩子读书用的,翻译了就 OK 是吗?”
我:“我们稍后打印盖章公证。”
我:“你看教堂名称这样翻译对不对?他们有没有固定的英文名?”
家长:“我看了一下,他们没有,好像没有固定的。”
我:“那我就按这样打印了。”
家长:“好的,谢谢!”
整个过程非常典型,很多中国教堂确实没有官方英文名称,需要 专业译员根据宗教用语规范翻译,学校才能接受。

20254618 翻译公证样本 受洗证明 Scan pdf

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证