全站搜索

护照出入境章翻译流程续枫叶卡入籍团聚移民

分类:官方博客 4

大家好!今天给大家整理一份护照出入境印章翻译公证件的实用攻略,适用于:
✔ 续枫叶卡(PR Card Renew)
✔ 入籍申请(Citizenship)
✔ 团聚移民(Family Sponsorship / PR)
一、什么情况需要翻译公证护照出入境印章?
🌟 如果你的护照上有非英文或法文的入境/出境印章,IRCC 或使馆可能需要你提供下面这些内容(尤其是用于审核居住时间、出入境记录):
➡ 护照原件或复印件 + 对应的翻译件 + 翻译公证件(具有法律效力)加拿大政府+1
注:某些续卡实际审理中可能不再强制要求每个印章翻译(如只需护照首页复印件等),但为了稳妥,建议提前准备好翻译公证件以防补件通知。16safety.ca
二、翻译公证件包含哪些内容?
一份完整合规的翻译公证件通常需要包括:
📌 1)翻译件
✔ 将护照原始印章逐条翻译成英文或法文
✔ 标注原文语言、翻译日期
✔ 翻译者签名及联系方式
📌 2)公证认证
✔ 公证员或翻译公证人确认翻译无误
✔ 盖章+签名
✔ 有时需要附带 翻译人的宣誓声明(Statutory Declaration/Affidavit)
✔ 建议注明 “翻译准确且真实” 的法律声明文本(Legal wording)加拿大政府
📌 3)原件对比签章(视情况而定)
✔ 有些翻译机构会在护照复印件上签字盖章,注明已核对原件与翻译件一致。certifytranslation.ca
三、公证步骤怎么走?
下面是标准流程:
① 拍照/扫描护照页
✔ 确保所有印章清晰可见,含中文/外文说明页。
② 翻译成英文/法文
✔ 找专业翻译(机构 / 注册翻译)
✔ 标注译文与原文对应关系。
③ 翻译公证
常见做法:
请翻译者自己出具宣誓翻译声明并公证
或者找公证处/公证人进行翻译认证公证
📍 公证处会核对原件与翻译件、加盖章、签字
📍 翻译件通常需要附在复印件上一起公证。加拿大政府+1
④ 领取成品公证件
✔ 获取盖章的翻译件 + 宣誓声明 + 原文复印件(如需)
⑤ 按移民局要求提交给对应申请
✔ 纸质寄送或随着申请一并上传(视不同case而定)
四、成品样本结构(示例)
📄 示例结构(可照着排版):请见本笔记附加的图片

1644349693932077 护照印章翻译样本 pdf

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证