当事人吴女士(化名)早年在中国出生并持有中国护照,护照上姓名为中文姓名及其对应拼音。移居加拿大并完成入籍后,吴女士依法取得加拿大护照。在加拿大护照中,其姓名结构发生变化:在保留原中文姓名拼音的基础上,新增了英文名 HELEN,形成新的英文姓名组合。该姓名变化并非随意使用,而是有加拿大政府正式签发的更名证明文件作为法律依据。
近期,吴女士因需在国内办理房产及银行相关事务,中国使用单位要求其明确证明:中国护照上的中文姓名、加拿大护照上包含英文名 HELEN 的英文姓名,均指向同一自然人,否则相关手续无法继续。由于吴女士长期居住在加拿大,无法回国处理,遂委托我们协助办理“同一人海牙认证”。
根据实际情况,我方为其制定了完整且稳妥的方案。首先,协助当事人起草《同一人声明书》,在声明中清晰列明以下要点:
一是中国护照所载中文姓名及拼音;
二是加拿大护照所载英文姓名,明确包含新增英文名 HELEN;
三是姓名变化的合法来源,即加拿大官方出具的更名证;
四是出生日期、出生地等核心身份信息始终一致,确认无论姓名表现形式如何变化,均系同一人。
随后,吴女士在加拿大当地由持牌公证人完成声明书及更名证的签字公证。公证人依法核验其身份文件,对声明内容及签署行为予以公证确认。在完成公证后,文件提交至加拿大省政府主管部门办理海牙认证(附加证明书)。
由于文件逻辑清楚、证据链完整,本案从文件确认到取得海牙认证成品,仅用2个工作日即全部完成。经反馈,该同一人海牙认证文件已被中国相关机构直接接受,未被要求补充说明或重新出具证明。
本案属于典型的“原中文姓名拼音 + 新增英文名 + 更名证”情形。通过同一人声明书与海牙认证的规范组合,可一次性解决海外华人因姓名变化带来的跨境法律障碍,安全、高效,且全程严格保密。
20254655 海牙认证样本 Scan 同一人声明书pdf
加拿大海牙认证代理机构


