全站搜索

多伦多法院离婚证国际公证海牙认证附加证明

分类:官方博客 7

成功案例:多伦多法院签发加拿大离婚证中英文国际公证+海牙认证+附加证明文书,1天内完成,成功用于中国再婚登记
对于曾在中国登记结婚、后在加拿大完成离婚的华人来说,若计划在国内再婚,必须提交离婚证明的合法中文翻译和国际公证文件。更重要的是,该文件还需办理海牙认证(Apostille),以便被中国的民政局、公证处或法院正式采信。
近期,华译网加拿大华人公证处协助一位客户成功完成了这一全流程。我们在仅1个工作日内完成了其加拿大离婚证的中英文国际公证、附加身份说明文书撰写及海牙认证手续,帮助其顺利准备好在中国进行再婚登记所需文件。
案例背景
客户赵女士(化名)原籍云南昆明,十多年前与前夫在昆明民政局登记结婚。后夫妻移民加拿大,在多伦多居住多年,并于2023年在安大略省高等法院正式判决离婚。
现赵女士计划在中国重新登记结婚,但昆明民政局要求她提供以下材料:
加拿大法院签发的正式离婚判决书或离婚证(DIVORCE CERTIFICATE)
经加拿大公证律师出具的中英文翻译及声明
并办理海牙认证,以确认文件在中国具有法律效力
客户咨询与办理流程
赵女士在朋友推荐下找到我们,表示:
“离婚证是英文的,中国这边说要翻译,还要公证,还要‘海牙认证’,我真的搞不清楚,这能帮我全套办好吗?时间也比较紧。”
我们回复:“当然可以。我们可提供官方级别的中英文国际公证文件,附加说明文书,并代办外交部海牙认证,文件可用于中国再婚登记,全程仅需1个工作日完成。”
随后赵女士通过邮件提交以下材料:
多伦多法院出具的离婚证原件扫描件
原在昆明结婚的时间与地点信息
个人有效加拿大身份证件(如护照)
我们立即启动流程:
翻译+起草:由具法律翻译资质的团队翻译离婚证内容,撰写中英文《翻译声明书》+《附加身份说明文书》,确保公文规范、格式合规。
律师签署:由加拿大注册 Notary Public 公证律师签名、盖章,确认翻译与身份属实。
海牙认证:文件立刻提交加拿大外交部(Global Affairs Canada)办理 Apostille,并当天取得认证。
全套文件用时仅1个工作日完成,第一时间将电子版回传客户,并提供文件邮寄服务。
客户反馈
赵女士收到材料后非常满意,并顺利在中国提交至当地民政局,她留言说:
“感谢你们帮我节省了大笔时间,也省去了回国公证的烦恼。我在多伦多离婚,想回昆明再婚,这个过程最怕文件不被认可,结果你们做得非常专业,中国那边马上就通过了。”
华译网加拿大华人公证处 —— 中外婚姻身份文件认证专家
我们专注办理:
加拿大法院离婚证明中英文翻译 + 公证 + 附加文书
加拿大护照、出生证明、身份声明国际公证
海牙认证 Apostille 加急办理
中国再婚登记、公证继承、户口登记等所需文件准备
可全程远程办理,接受扫描件,1天完成,文件可邮寄中国。
欢迎联系华译网,专业为您解决跨国婚姻文书难题。

20252991 海牙认证样本 离婚证 pdf

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证