加拿大籍华人放弃中国西安遗产公证海牙认证附加证明书案例
张伟(化名)是居住在加拿大安大略省多伦多市的一名华人,拥有加拿大国籍。2023年,其父母在中国陕西省西安市去世,留下位于西安的一处房产。张伟因个人原因决定自愿放弃该遗产,并由其兄长在国内独立继承。为使放弃遗产的声明在中国具有法律效力,他需要在加拿大办理放弃遗产公证,并完成安省政府的海牙认证(Apostille)手续。
一、文件准备与中译英翻译
张伟首先起草了一份《放弃遗产声明书》,明确写明自己为死者之子,因自愿放弃继承位于中国西安市的不动产,授权由其兄长单独继承。声明书用中文拟定后,他找到安省的认证翻译机构,将其完整翻译成英文版本。翻译件附有翻译员声明,表明该译文与原文一致,并由翻译员签字盖章。此步骤确保了文件中英文对照,便于加拿大公证及中国使用机构的审核。
二、律师公证
随后,张伟携带中英文《放弃遗产声明书》及身份证明文件(加拿大护照、枫叶卡复印件等),前往多伦多当地一名具有安省律师公证资格的公证律师处。律师首先核实其身份信息和文件内容,并见证张伟在声明书上的亲笔签字。随后,律师在文件上加盖公证印章,出具“Notarial Certificate”,确认张伟自愿签署该声明并确保文件内容真实有效。
三、安省政府海牙认证
完成律师公证后,张伟将带有公证印章的声明书提交至安省政府认证处(Official Documents Services, ODS),申请加盖《海牙认证附加证明书》(Apostille)。该附加证明书由安省政府签发,确认律师签字和公证印章的真实性,文件因此在包括中国在内的《海牙公约》成员国可直接获得承认。认证封面附有加盖钢印的附加证明书,部分客户还会要求对海牙认证封面进行英译中翻译并加盖翻译章,以便中国使用机构更直观地理解。
四、办理周期与实际用途
此次办理周期为 2个工作日,第一天完成翻译与律师公证,第二天由安省政府出具海牙认证。最终,张伟获得的材料包括:
中文《放弃遗产声明书》;
英文翻译件及翻译员声明;
律师公证书;
安省政府签发的《海牙认证附加证明书》。
张伟将全套材料寄往西安,由其兄长递交至当地不动产登记机构,顺利完成放弃遗产手续,确保遗产继承过程合法合规。
五、案例总结
此案例显示,加拿大籍华人在处理中国境内遗产继承时,若需放弃遗产,其声明需经过 中译英翻译、律师公证及安省政府海牙认证 才能在中国被认可。整个流程虽跨国,但只需2个工作日即可完成,效率高且法律效力稳固。
加拿大籍人放弃中国西安遗产公证附加证明书
分类:官方博客
21
上一篇: 海外华人国内银行委托附加证明封面翻译盖章
下一篇: 外国离婚判决书海牙认证附加证明书翻译盖章