——加拿大多伦多华译网公证处办理
在加拿大生活多年的李伟(化名),原籍中国广州。2025年8月,他的母亲在广州病逝,留下了银行存款、医保账户、社保账户以及相关死亡后事宜需要处理。由于李伟已加入加拿大国籍,常年居住在安省多伦多,不便亲自回国处理,因此委托在广州的妹妹作为代理人代为办理母亲的遗产和后续事宜。
一、委托书的起草与中英文翻译
李伟首先联系了多伦多华译网公证处,说明了需要处理的具体事项,包括:
关闭和结算其母亲在广州的银行账户及存款;
办理母亲名下医保、社保账户的终止与清算;
配合相关政府机构和单位办理母亲的死亡登记及后续手续;
处理与母亲去世相关的所有其他合法事务。
我处专业翻译团队根据李伟的要求,起草了中英文双语的《委托书》,并确保用词专业、法律表述清晰。特别是涉及银行、医保、社保等领域的法律术语,均采用了标准化的翻译,避免在中国机构使用时产生歧义。
二、律师公证
在文件完成中英文翻译后,李伟亲自到我处签署委托书。我处安排安省注册律师进行见证,律师确认签署人为本人,并在文件上签字盖章,形成了正式的公证文书。此步骤确保了委托书的真实性和法律效力。
三、安省政府海牙认证
由于该文件需要在中国使用,我处协助李伟将加拿大全文公证书送交安省政府办理海牙认证(Apostille)。这一程序的作用,是由安省政府确认加国律师的资质和签字印章真实有效,从而使文件在中国获得认可。
值得注意的是,根据《海牙公约》,加拿大加入后,其海牙认证不再需要外交部或中国驻加使领馆的进一步认证,简化了流程,大大节省了时间和费用。
四、办理周期与交付
整个流程严格控制在2个工作日内完成:
第1天:翻译、公证、送交安省政府;
第2天:取得安省政府出具的海牙认证附加证明书,并交付给李伟。
完成后,文件通过国际快递寄往广州,由李伟的妹妹凭此文件即可在当地银行、社保局、医保局等机构顺利办理母亲的后事。
五、客户反馈
李伟在收到文件后表示非常满意。他特别指出:
文件语言专业,完全符合中国相关机构的要求;
公证及海牙认证流程高效,节省了他请假回国的巨大成本;
我处全程提供“一站式”服务,让他安心无忧。
20252150 海牙认证样本 委托书 – 发布 (2) pdf