华译网公证处1天完成,助力客户顺利报税
在加拿大报税或申请移民、工作签证等过程中,许多来自中国的华人常常需要提交中国境内的税务文件,例如中国税务局出具的“个人所得税纳税记录”或“完税证明”。但加拿大政府对文件真实性和专业翻译的要求非常严格,个人自行翻译是无法被接受的,必须由专业翻译人员并经加拿大律师公证才能被认可。
本案例中的客户李女士,是一位在多伦多定居的中国籍持工签人士。她在2025年需要向加拿大税务局(CRA)报税,但由于2020年到2022年在中国工作期间没有收入,只有北京税务局出具的“零申报个人所得税纳税记录”,因此需要将该中文文件翻译为英文并进行公证,确保在加拿大报税时被CRA接受。
客户问题与需求
李女士最初尝试自己翻译文件并附上原件,但在会计师提交税务文件时被CRA退回,原因是:“翻译版本非官方翻译且无宣誓声明,不可接受。”这让李女士非常焦急,因为报税截止日期临近,重新翻译和公证似乎来不及完成。
她在朋友推荐下联系了我们“华译网加拿大公证处”,希望能加急完成翻译和公证。
华译网处理流程
我们在收到李女士上传的“个人所得税纳税记录”PDF文件后,立即启动标准流程:
专业翻译员翻译:由我们具有NAATI与ATA资质的翻译师将该中文完税记录逐行翻译为英文,保持格式及术语一致。
翻译宣誓书出具:翻译师签署一份《翻译宣誓书》,声明该英文翻译真实、完整、准确无误。
加拿大持牌律师认证:我们安排多伦多注册律师对翻译师的宣誓进行见证并签字盖章,形成完整的“Sworn Affidavit of Translation”。
输出整套公证文件:包括原件复印件、英文翻译件、翻译宣誓书及律师签字公证页,作为一整套法律有效的翻译公证材料。
整个流程仅用1个工作日即完成,并通过PDF文件形式发送给李女士用于在线报税,同时也提供了纸质版以供备份邮寄或移民用途。
结果与反馈
李女士成功在报税系统上传了完整的翻译公证件,加拿大税务局顺利接收并确认文件有效,未再提出任何问题。
她非常感激并表示:“没想到可以这么快解决一个我以为必须延迟报税的问题,华译网真的是效率和专业的代表!”