全站搜索

回流加拿大华侨调取埃德蒙顿法院离婚判决书

分类:官方博客 7

近期,华译网加拿大翻译公证处成功协助一位回流加拿大的华侨客户,顺利调取其在阿尔伯塔省埃德蒙顿高等法院(Court of King’s Bench of Alberta)存档的离婚判决书(Divorce Judgment)及离婚证明(Certificate of Divorce),并在安大略省完成海牙认证(Apostille),以用于在中国办理婚姻状态变更登记。
这位客户(化名 J女士)多年前在加拿大留学并定居,于2009年在阿尔伯塔省依法办理离婚手续。由于回国后生活安定,她未保留法院签发的离婚文件原件。近期,J女士在国内拟办理再婚登记时,被民政局要求提供经认证的离婚判决书及离婚证明文件,以证明婚姻关系已依法解除。
J女士委托华译网翻译公证处全程代理。根据阿尔伯塔省法院档案制度,非当事人或非律师若要调取家庭法案卷,必须由当事人本人签署《家庭法案卷访问授权书》(Authority to Access Family Law File, Form FL10)。授权文件须明确当事人信息、案件档案号(Court File Number)以及授权期限,授权通常有效30天。
在公证处的指导下,J女士完成了该表格的填写与签署。为确保该授权文件在加拿大具有法律效力,公证处安排安省持牌公证员(Notary Public)见证并公证了签名,并加盖公证印章。随后,公证处代表J女士依法向阿尔伯塔省高等法院提交申请,调取案件档案。经过身份核实与授权确认,法院于三个工作日内签发了加盖印章的离婚判决书与离婚证明的认证副本(Certified Copies)。
文件到手后,华译网立即为J女士提供了中英文对照的翻译公证,并出具翻译宣誓书(Translator’s Affidavit)与公证员声明(Notarial Certificate)。为确保该文件在中国具备跨国法律效力,公证处进一步协助客户办理了安大略省政府签发的海牙认证(Apostille by the Province of Ontario)。
整项服务从客户递交材料到收到最终认证文件,仅用时三个工作日,文件可直接用于中国婚姻登记机关办理婚姻状态变更。
该案例充分展示了华译网加拿大翻译公证处在涉外家庭法文件调取与跨国认证领域的专业能力。无论客户身在加拿大本地、回流中国或旅居其他国家,只需提供电子版身份证明与基本案情信息,即可高效调取法院档案、办理公证、翻译及海牙认证,确保文件合法有效、全球通用。
华译网秉承“专业、高效、合规”的宗旨,致力于为全球华人客户提供一站式涉外公证与法律文书认证服务。

 

20254432 调取离婚判决书委托书样本Form10 pdf

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证