全站搜索

中国同一人身份声明公证海牙认证附加证明书

分类:官方博客 3

(Apostille of Identity Consistency Declaration for Chinese ID and Canadian Passport)
本案例介绍一份在加拿大办理的**“同一人声明书”公证与海牙认证(Apostille)**服务,用于中国境内的房产交易及产权过户手续。此类文件在跨国身份核实中极为常见,特别适用于中国公民入籍加拿大后,在国内仍持有身份证、房产或银行资产的情况。
一、案例背景
当事人李女士(化名),原籍广东东莞,曾持有中国居民身份证,后移民加拿大,目前居住于安大略省北约克(North York),持加拿大护照。李女士名下在中国东莞仍有一套商品房欲出售。根据当地不动产交易中心的要求,必须提供身份证与护照系同一人的证明文件,以便在产权转移、公证及资金结算过程中合法使用。
为满足中国房产交易部门的审核要求,李女士通过我机构办理了**“同一人声明书”翻译、公证及安省政府海牙认证**全流程服务。
二、办理流程
文件准备
当事人通过电子邮件提交其中国居民身份证扫描件及加拿大护照信息页复印件,并确认中文姓名(李燕)与护照英文拼写(YAN LI)为同一人。
起草声明书(Declaration of Identity Consistency)
我机构根据公证规范撰写英文声明书,内容包括:
当事人中英文姓名、出生日期、原中国身份证号与加拿大护照号;
明确声明两份证件所载姓名均指同一人;
声明原中国户籍已依法注销,现为加拿大公民。
公证与翻译
声明书由认证译员翻译成中英文对照版本,加拿大注册公证员(Notary Public)现场审核当事人签名并出具Notarial Certificate,确认签署行为真实有效、译文与原文一致。
安省政府海牙认证(Apostille)
公证完成后,文件送交**安大略省政府官方文件认证处(Official Document Services, Government of Ontario)**办理海牙认证。省政府核实公证员资质及签章后,签发认证页并加盖金属印章。
整个流程仅需1至3个工作日完成,当事人全程可远程授权,无需亲自到场。
三、成果与用途
最终出具的文件包括:
中英文对照《同一人声明书》原件;
公证员签署的Notarial Certificate;
安省政府海牙认证页(Apostille);
附加证明书(Letter of Attestation),说明文件用途及认证链条。
该套文件被中国东莞市不动产登记中心正式认可,用于确认李女士身份一致,从而顺利完成房产出售与资金回收流程。
四、案例启示
本案例体现了安省海牙认证在跨境身份核实中的法律效力。凡涉及中国房产、继承、婚姻或税务事项,若主体持有外国护照而仍保留中国证件,均应提前办理**“同一人声明公证+海牙认证”**。
通过专业机构代办,可在3天内获得国际通用、具法律效力的认证文件,有效避免因身份不符造成的交易延误或法律风险。

20252882 海牙认证样本 同一人声明书 11.3 素材 pdf

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证