全站搜索

通关无纸化出口放行通知书在加拿大翻译公证

分类:官方博客 5

案例背景:
客户从中国出口一批食品加工设备至加拿大,货物到达加拿大港口后,加拿大进口清关代理要求提供中国海关出具的 《通关无纸化出口放行通知书》英文版本及公证件,用于核实该货物已在中国合法出口并完成放行手续。
由于原文件为中文,加拿大清关代理及 CBSA 需英文版译本,客户选择在加拿大直接办理 中译英翻译 + 公证,并要求 当天出具文件 以避免滞港费。
办理流程(当天完成)
1. 客户提交材料(上午)
客户通过 Email 或 WeChat 提交:
-《通关无纸化出口放行通知书》扫描件(PDF)
提单号/舱单号(如需)
企业抬头信息(可选)
加拿大翻译公证办公室确认材料并安排加急项目。
2. 中译英专业翻译(约 1–2 小时)
由专业译员进行中译英翻译,内容包括:
放行通知编号
出口企业信息
出口口岸与日期
海关监管方式
申报要素
海关“已放行(Released)”状态说明
舱单、货物信息、报关要素对应英文术语
翻译完成后由第二校对员检查准确性、格式一致性,确保符合加拿大报关代理标准。
3. 加拿大 Notary Public 翻译公证(当日)
翻译完毕后,由加拿大持牌公证员进行以下公证步骤:
核对原中文文件与英文译本一致
出具 “Affidavit of Translation Accuracy”(翻译准确声明)
公证员签字、盖章、注明日期
提供电子公证 PDF 或纸质公证件
部分客户可要求加贴公证编号或附带 Certification Letter。
4. 文件交付(当天下午)
翻译 + 公证完成后,当天向客户提供:
英文翻译件(Export Release Notice – Paperless Clearance)
公证件原件或电子件(PDF)
翻译准确性声明(如需)
交付方式:
Email(PDF)
本地自取
快递寄送 / 加急邮寄

20252190 材料4 翻译公证样本 通关无纸化出口放行通知书 pdf

 

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证