全站搜索

加拿大埃德蒙顿离婚判决书调取与海牙认证

分类:官方博客 视频中心 4

居住在中国的委托人 李强(化名) 与前配偶 王敏(化名) 多年前在加拿大阿尔伯塔省埃德蒙顿司法中心办理离婚。当时只领取了离婚证,未保留离婚判决书。现因在中国进行离婚财产分割,中国法院要求提供经认证的 离婚判决书原文 + 中文翻译 + 公证 + 海牙认证(Apostille)。委托人身在中国无法自行调档,遂委托我们代为办理全流程。

一、法院调档离婚判决书(约一周)

我们依据委托人提供的离婚证信息和旧案号,向 阿尔伯塔省皇座法庭埃德蒙顿司法中心 提交调档申请,包括身份授权、档案检索申请与相关费用。法院经过约一周时间成功调取到案件 4803-145695(化名示例) 的离婚判决书认证副本。判决书内容确认双方于 1996 年结婚,法院于 2009 年裁定解除婚姻关系,判决生效期为 31 天,附法官与书记官签署页。

二、英译中翻译

我们对离婚判决书进行了专业中文翻译,保留法院格式、编号、落款,并严格按照中国法院、公证处可接受的法律术语翻译。译文经第二译员校对,确保法律表达准确,内容完整可用于诉讼与财产分割。

三、加拿大律师公证

翻译完成后,由安大略省持牌公证律师执行公证。律师比对英文原件与中文译文,出具 翻译准确性声明(Affidavit of Translation Accuracy),并根据需要对判决书提供 Certified True Copy 公证副本。公证页面加盖律师印章、签名与编号,是进行海牙认证的必备步骤。

四、安省跨省海牙认证(Apostille)

虽离婚判决书由阿尔伯塔省法院签发,但经安省律师公证后,可在安大略省提交办理 Apostille。认证机构核查公证真实性后出具 海牙认证证书,包含官方编号、防伪章,并与公证文件牢固附连。自 2024 年加拿大加入《海牙公约》后,中国法院可直接接受该认证,无需领事认证。

上一篇:
代办海牙认证