全站搜索

广州市天河区税务局个税记录加拿大翻译公证

分类:官方博客 5

用于提交加拿大税务局 CRA 进行 2024 年个税抵扣

一、背景:在广州工作多年,移民加拿大后首次需要向 CRA 报税
来自广州的 周先生(化名) 于 2023 年全家移民加拿大,落户安大略省密西沙加。2024 年是他登陆后的第一次在加拿大申报个人所得税(CRA Annual Tax Return)。
由于他在 2024 年 1 月至 12 月期间仍在广州市天河区有工作收入,单位代扣代缴个税,因此 CRA 要求他提供:
2024 年中国个人所得税完税证明
英文翻译件
翻译件需作宣誓、公证、并提交 PDF 扫描上传 CRA 平台
周先生在网上搜索,并向当地华人朋友咨询后,了解到许多加拿大会计师提醒:
“只要是国外税务收入,必须提供官方翻译与宣誓公证,不然 CRA 很可能不接受。”
于是周先生联系到我们,希望尽快完成翻译与公证,以便赶在报税截止日前提交。
二、客户提供的文件:
周先生提交的是在广州天河区税务局开具的:
2024 全年个人所得税纳税记录
文件结构包括:纳税人姓名、身份证号码、12 个月工资薪金税额、缴税日期、税款所属期等
带有查询二维码、天河区税务局印章
可在税务 APP 查询验证
这些都属于 CRA 认可的“境外税收收入凭证”,但必须做:
中文 → 英文翻译 + 翻译宣誓 + 加拿大公证
我们收到文件后,立即安排持牌宣誓翻译员进行逐行翻译。翻译内容涵盖:
所有日期、金额、税款所属月份
所得项目“工资薪金所得”
广州市天河区税务局的正式说明
总缴税金额
备注
并按照 CRA 的要求,格式、术语、税务类关键词全部使用正式英文表达。
三、加拿大本地宣誓与公证:CRA 接受的标准格式
翻译完成后,我们为周先生出具了:
英文翻译件
翻译宣誓 Affidavit(由加拿大宣誓翻译人员亲签)
加拿大公证员签字、盖章
整个文件都符合 CRA 的认可标准。
宣誓公证的结构包括:
翻译人员确认中英双语能力
声明此译文准确完整
在加拿大某城市由公证员见证签署
公证员签名、印章、日期
随后,我们将扫描件发送给周先生,他直接上传至 CRA My Account 系统。
四、客户反馈:顺利通过 CRA 审核,节省了大量税款

20254580 材料1 翻译公证样本 完税证明2页 摘要 pdf

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证