全站搜索

加拿大安省死亡证明领取和海牙认证翻译程序

分类:官方博客 4

案例:加拿大安省死亡证明海牙认证(万锦市案例),华人在加去世后如何领取死亡证明?(化名、700 字)
本案例主人公化名 张启南先生,长期居住在加拿大安大略省万锦市。2025 年春,张先生因病在当地去世,其家属希望将其 安省死亡证明 办理 海牙认证(Apostille),以便在中国处理户口注销、遗产继承、银行业务和殡葬手续等。
家属第一次接触这类文件,对流程完全不熟悉,于是委托加拿大当地公证机构代办全套认证。
01|加拿大华人在安省如何领取死亡证明?
很多华人以为医院会直接提供死亡证书,但在安省,过程如下——
① 殡仪馆或医院开具临时版死亡证明
通常由殡仪馆签发一份“死亡事实证明(Proof of Death)”。
你上传文件第 4 页展示的正是这种格式:
死者姓名、出生日期
死亡日期、死亡地点(包括万锦市)
性别、婚姻状况
殡仪馆盖章与签署

这份文件能用于办理葬礼和保险索赔,但不是官方永久版本。
② 家属申请安省正式死亡证明(Death Certificate)
正式死亡证由 安省户籍登记处(Registrar General) 签发,通常在 6–12 周内寄出。
正式出生证有多种格式,家属可申请长版用于国际认证。
张启南先生家属收到的正是长版出生证,结构与您上传文件的第 3 页类似(包含死者信息、出生地、死亡日期、签发日期等)。
02|为什么一定要做海牙认证?
中国政府部门并不直接承认加拿大签发的英文死亡证明。
为了在国内使用,必须经过:
死亡证明原件 → 翻译 → 翻译宣誓 → 公证 → 海牙认证(Apostille)
家属因此委托加拿大当地公证机构代办。
03|海牙认证流程(全程远程即可完成)
以下为张启南家属办理流程,全程不需要亲自跑政府部门:
① 翻译+翻译宣誓(Affidavit)
译员将死亡证明翻译为中文,并在公证员前宣誓翻译准确无误。
你上传文件第 2 页展示了典型结构,包括:
译员声明
宣誓日期
公证章(已隐去姓名)

② 公证(Notarization)
公证员确认文件真实有效,并出具公证证明页。
③ 安省 Apostille 海牙认证
最后文件送往安省官方部门认证。
你上传文件第 1 页即为标准海牙认证结构,包括:
国家:Canada
文件类型:公证文件
官方签名与红色钢印

这一页是国内最关键的国际法律效力证明。
04|死亡证明海牙认证在国内的用途
张启南家属将加拿大全套海牙认证寄回广州后,顺利用于:
✔ 户籍注销
✔ 房产继承或放弃继承
✔ 国内银行账户处理
✔ 社保、医保停发手续
✔ 公证机构出具遗产相关文书
所有流程一次性通过,无需再到中国使领馆进行额外认证。

20254605 海牙认证样本 死亡证明 pdf

 

上一篇: 下一篇:
代办海牙认证