对于旅居海外的华人而言,移民补件中的文件公证翻译往往是 “生死线”—— 一旦材料不合规,不仅延误申请进程,更可能导致前期努力付诸东流。近期,旅居加拿大温哥华的林女士(化名)就遭遇了这样的紧急状况:其加拿大 BC 省提名移民(PNP)收到补件通知(RFE),要求 7 日内提交符合标准的广州无犯罪记录证明英文翻译及公证文件,而此时留给她的时间仅剩 1 个工作日。凭借专属加急通道,我们为林女士实现全程线上办理、1 天极速办结,顺利化解移民危机。
林女士的核心诉求明确且紧迫:
作为籍贯广州越秀区的长期旅居者,她无法回国办理,需同步完成 “电子原件申领 + 合规英文翻译 + 加拿大认可公证” 三大环节,且文件必须满足移民局对术语精准度、格式规范性的严格要求。“律师反复强调,无犯罪证明的公证翻译是补件核心,任何细节失误都可能导致拒签,重新排队至少要等半年,实在耗不起!” 林女士的焦虑道出了众多海外移民申请人的心声。
针对紧急需求,我们启动三步闭环服务,实现效率与合规双保障:
第一步,线上申领电子原件(2 小时内完成)。
无需本人到场,协助林女士通过 “广州公安” 微信公众号完成身份核验(身份证照片 + 活体检测),精准填写 “加拿大移民补件” 用途及相关信息。提交申请后 35 分钟,便成功获取带防伪公章、核验二维码及查询编号的电子原件,文件明确标注 1988 年至 2025 年查询时段及 3 个月有效期,核心信息完整无缺。
第二步,加国本地加急翻译公证(1 天办结)。
立即调配加拿大翻译协会(CTIC)认证翻译师 Lisa Wang,严格按照移民局规范翻译,将 “广州市公安局越秀区分局” 译为 “Yuexiu Branch of Guangzhou Public Security Bureau”,“无犯罪记录” 译为 “no criminal record found” 等专业术语,同步出具含资质声明与真实性承诺的《翻译宣誓书》(Affidavit)。随后协调温哥华注册公证人 David Brown 现场核验,加盖公证章、签署认证函(Certified True Copy),明确公证地点与效力。
三步,合规文件即时交付。
最终交付的英文版与原件结构完全一致,附带翻译师资质复印件、宣誓书及公证函,同步发送 PDF 电子档(适配线上提交)与纸质版(国际快递寄送),确保林女士按时完成补件。
20251211 加拿大办理广州无犯罪记录证明翻译公证样本 pdf
加拿大海牙认证代理机构