全站搜索

加拿大死亡证明海牙认证办杭州遗产户籍事务

分类:官方博客 3

本案当事人为长期旅居加拿大的华人家庭,逝者在加拿大安省去世,身后事宜由配偶在当地殡仪机构办理。加拿大方面出具了正式的死亡证明文件(Proof of Death Certificate),文件为英文原件,并加盖了殡仪机构签字及印章。国内亲属在杭州办理遗产继承、公证、银行账户注销及户籍相关手续时,被明确要求提供经海牙认证的加拿大死亡证明,否则无法进入实质办理阶段。
由于家属身处加拿大,不便自行往返政府部门,遂通过远程方式委托我们协助办理。我们首先对加拿大死亡证明原件进行了律师公证,随后递交安省政府完成海牙认证(Apostille)。该海牙认证页明确载明文件来源为加拿大、签署人身份及政府认证信息,形式规范,符合中国有关部门对境外文书的使用要求。
考虑到杭州部分单位对中文材料依赖度较高,本案同时配套办理了英译中认证翻译及译者宣誓文件,整体成品包括:加拿大死亡证明、律师公证页、安省海牙认证页以及认证翻译件。全套文件为正式法律成品,并非“扫描件或临时材料”。
本案从资料齐全到完成全部海牙认证,仅用时1—2个工作日。文件完成后直接邮寄至国内家属,顺利在杭州用于遗产、公证及相关行政事务。实践表明,加拿大死亡证明经规范海牙认证后,在国内使用稳定性较高,尤其适用于继承、房产、银行及户籍类事项。

20254677 海牙认证样本 死亡证明 Death Certificate PDF

上一篇:
代办海牙认证