本案当事人化名陈先生,长期居住在加拿大,是我们多次合作的老客户。此前,陈先生曾因国内房产及身份衔接事务,委托我们办理过同一人声明书及相关认证文件。本次委托,则涉及国内继承事项中的关键材料——认可遗嘱声明书。
陈先生的父亲生前在中国依法订立了公证遗嘱,明确对名下多处不动产的继承安排。遗嘱生效后,陈先生作为继承人之一,因常年居住在加拿大,无法亲自回国配合办理继承手续。国内有关部门在审核材料时,要求其出具一份认可遗嘱声明书,以书面形式确认其对该遗嘱真实性、有效性的认可,并明确继承意愿及权利归属情况。
该声明书系继承程序中的重要辅助文件,内容涉及继承人身份关系、被继承人死亡事实、遗嘱订立及公证情况,以及声明人对遗嘱作为最终有效处分文件的认可意见。由于该文件在加拿大签署并形成,需完成公证及海牙认证,方可在中国使用。
在接受委托后,我们首先协助陈先生对声明书文本进行核对,重点确认用语是否符合国内继承实务中对“认可遗嘱”“放弃争议”“确认最终处分”的表述习惯,避免因措辞模糊影响国内使用。文本确认后,由陈先生在加拿大当地完成签署。
随后,由加拿大公证人对声明书签署行为进行公证,明确该声明系当事人本人在清醒、自愿状态下作出。公证完成后,文件即刻提交至安大略省主管部门办理海牙认证(Apostille)。由于材料准备充分、流程成熟,本案从受理到取得海牙认证成品,整体仅用 1 个工作日 即完成。
最终交付的成品文件包含:认可遗嘱声明书正文、公证页及政府出具的海牙认证页,可直接作为境外形成的继承相关材料,提交至中国公证处、不动产登记机构或法院使用。
对于继承类事务而言,遗嘱本身并非唯一审查对象,继承人对遗嘱的态度及确认文件,往往是国内机构重点关注的内容之一。提前完成合法、规范的认可遗嘱声明书海牙认证,有助于继承程序顺利推进,避免因材料不全或形式瑕疵被要求补正。
该案例也体现出老客户在后续事务中对流程熟悉、对文件要求明确,能够在较短时间内完成关键材料准备,为整体继承安排争取了时间。
认可中国遗嘱声明海牙认证老客户委托1天完成
分类:官方博客
8
上一篇: 澳洲护照与中国护照同一人中英文海牙认证
下一篇: 向中国法院申请承认外国离婚判决书海牙认证
加拿大海牙认证代理机构
