中荷均为《取消外国公文书认证要求的公约》成员国,荷兰文件经海牙认证(Apostille)后,无需再办领事认证即可进入中国流转。但海牙认证仅证明文件签章的真实性,不负责内容翻译——荷兰语/英语文件要在中国合法使用,必须搭配「合规中文翻译+翻译机构专用章」,否则国内公证处、政府部门、企业均不认可,海牙认证等于白做!
合规中文翻译
必须满足3个硬性要求,少一个都可能被拒:
① 资质合规:由经司法局备案的涉外翻译机构完成,需能提供营业执照及译员资质证明(姓名、证书编号、联系方式);
② 内容完整:全文翻译无遗漏;
③ 格式一致:译文格式需与原文完全匹配。
规范盖章+附加声明
翻译完成后,需加盖翻译机构「翻译专用章」,提供翻译机构营业执照复印件。
针对荷兰文件海牙认证及翻译盖章需求,我们提供一站式服务。
上一篇: 加拿大售房委托书海牙认证办理流程当天完成
下一篇: 委托中国律师申请承认外国离婚判令海牙认证
加拿大海牙认证代理机构