✅ 成功案例:加拿大死亡证明海牙认证及翻译文件用于中国工商局
客户是一位居住在中国的亲属,需要在国内工商局办理因继承、法人变更等事项。相关机构要求提交其已故亲属的加拿大死亡证明,并附经海牙认证的原件和中文翻译件。
客户委托在加拿大的家属代为办理该文件的公证与认证,随后再进行翻译、盖章并提交至国内工商行政管理机构。
📌 文件办理流程概览
海牙认证
客户在加拿大获取官方死亡证明后,先由认证的 Notary Public 公证,然后递交至Global Affairs Canada(加拿大全球事务部)办理海牙认证(Apostille),确保该文件能被中国认可使用。
翻译服务及工商局合规准备
国内工商局对翻译文件提出严格要求,我们按照下列标准执行翻译与交付:
✅ 整本文件翻译(包括海牙页)
✅ 翻译公司营业执照复印件加盖公章
✅ 每页添加:“本页翻译准确无误”字样
✅ 每页由翻译人员亲笔签字
✅ 提供翻译人手机号、身份证复印件用于备案
文件提交与通过
客户将海牙认证原件与翻译材料一并提交至河北某地工商局,文件顺利通过审查,用于继承相关变更流程。
✅ 办理成果
翻译件制作时间:2个工作日
翻译材料符合工商局全部备案要求
全程无退件,顺利完成法人变更
客户无需亲赴加拿大,也无需补件
📎 信息摘要
项目内容
原始文件 加拿大死亡证明
使用地点 中国工商局(用于法人变更/继承等)
认证方式 加拿大 Notary 公证 + 海牙认证
翻译合规要求 全本翻译、盖章、签字、身份证、营业执照等
办理周期 约 7–10 个工作日(含翻译)
如您也需将加拿大的出生、死亡、结婚等文件提交给中国工商、法院、公证处等机构,我们可提供一站式海牙认证+中英翻译盖章服务,确保文书国内合法有效使用。欢迎随时咨询!
加拿大死亡证明海牙认证英译中盖章中国使用
分类:官方博客
11
上一篇: 出售中国河北石家庄房产代理人加拿大海牙认证
下一篇: 加拿大安大略省注册局文件出生证海牙认证