近日,一位客户因办理加拿大配偶担保团聚移民,需提交朋友出具的关系证明信(Reference Letter),用于递交IRCC作为婚姻真实性辅助材料。文件原件为中文,由朋友在中国出具并签字。
客户希望当天完成翻译及公证,以便移民律师统一打包递交材料。
根据您提供的文件内容,本案文件共三页:
第一页为翻译宣誓书(Affidavit)。宣誓书中明确写明翻译文件名称为 “Reference Letter”,并由翻译人在安省完成宣誓。文件下方由安省公证人签字盖章,具备正式法律效力。877f9ff6-6ef8-424a-8ad8-91eb545…
第二页为英文翻译件,内容包括:
推荐人姓名、地址、电话
与申请人相识时间(自2006年至今)
介绍双方相识经过
说明双方感情稳定、互动自然
明确支持配偶担保申请
第三页为中文原件扫描件,含签名页及原始信息,并附有 True Copy 认证章。877f9ff6-6ef8-424a-8ad8-91eb545…
在婚姻团聚移民材料中,朋友证明信属于重要的辅助证据,用于佐证婚姻关系真实、持续、非移民目的。IRCC通常会综合评估:
相识时间线是否清晰
推荐人与申请人的长期关系
是否具体描述双方互动情况
是否表达明确支持态度
很多客户会自行翻译证明信,但若无宣誓翻译及公证,往往会被律师要求补充规范版本。本次我们按照移民局常规格式排版,逐段对照翻译,保留原文结构,并出具翻译宣誓书,确保文件完整合规。
本案流程为:
上午收到高清扫描件
中午完成翻译排版
下午完成宣誓及公证
当日发送电子版确认
整个流程一天内完成。
团聚移民材料看似简单,但每一份辅助文件都可能影响整体判断。朋友证明信翻译必须准确、表达严谨,避免用词夸张或逻辑混乱。
中国出具的推荐信
在加拿大使用
必须提供完整翻译及宣誓公证
如涉及配偶担保、同居关系证明、聊天记录翻译、转账记录翻译等材料整理,可统一规范处理,当天完成。

加拿大海牙认证代理机构