英国签证申请中,中国结婚证的翻译公证是很多客户都会准备的材料之一。近期,多伦多的张先生联系到我们,希望将在中国领取的结婚证办理英文翻译公证,用于提交英国签证申请。
张先生目前居住在加拿大,申请英国签证时,签证中心要求提供中国结婚证对应的 certified translation。由于英国方面通常要求翻译件包含翻译员声明、公证签字以及完整对应原件内容,因此普通自行翻译往往无法满足要求。
客户先通过微信发送了中国结婚证扫描件,包括结婚证内页、照片页以及登记信息页。我们收到材料后,当天完成英文翻译,并安排加拿大律师见证翻译员宣誓文件。
本次文件内容主要包括:
中国民政部门签发的结婚证信息
双方姓名、出生日期、身份证号码
结婚登记日期
婚姻登记机关信息
翻译员宣誓页(Affidavit)
加拿大律师公证签字页
整个文件最终整理为完整的英文翻译公证版本,方便直接提交英国签证中心使用。
很多客户会问,办理时需要夫妻双方都提供证件吗?实际上,大部分情况下,只需要提供需要翻译的结婚证扫描件即可。如果英国签证中心另外要求申请人护照、居留卡等辅助材料,再根据要求补充即可。
本案例中,客户使用的是中国结婚证原件扫描件,无需寄送原件,全程远程办理。翻译、公证完成后,我们提供电子扫描版,客户确认无误后再安排纸质件邮寄。
办理时间通常为1-2个工作日左右,加拿大境内和英国签证申请都比较常见。很多英国配偶签证、探亲签证、家庭团聚签证都会使用到中国结婚证翻译公证材料。
20262556 材料1 翻译公证样本 结婚证丈夫5.19(1) pdf
上一篇: 华裔孩子父母亲子关系证明海牙认证附加贴签
加拿大海牙认证代理机构




